Translation of "in fresco" in English

Translations:

on ice

How to use "in fresco" in sentences:

L'insalata e le patate sono in tavola e ho del vino in fresco.
And salad on the table and potatoes and wine on the ice.
Ho champagne e ostriche in fresco.
I've champagne and oysters in the fridge.
Mettete in fresco una bella bottiglia.
Better ice up a cold one.
Ma se vai in cucina, ho della Coca-Cola in fresco.
But if you go in the kitchen, I got some Coca-Cola in the icebox.
In tal caso, terrò in fresco lo champagne.
In that case I'll keep the champagne on ice.
Un frigo per tenere il sangue in fresco?
A fridge to keep your blood fresh?
Ce n'è dell'altra in fresco, se ne vuoi.
There's more in the cooler if you need it.
Tengono in fresco più di un corpo per rispedirlo a Est.
'Less they're keeping more than one body cool for shipping back East.
Gliel'ho fatto mettere in fresco per noi.
Trust me. All right, we're ready.
Non e' mai stata in fresco.
Are you sure? It's never been refrigerated.
Con una bottiglia di Chardonnay cileno in fresco.
A bottle of Chilean Chardonnay is chilling in there at this very moment.
Ha la chiave di una stanza all'Holiday Inn e una cassa di vino in fresco nel mini frigo.
He's got a key to a room at the Holiday Inn and a box of wine cooling in the mini fridge.
Volevo solo mettere la birra in fresco, ed è finita l'acqua minerale.
I'm just cooling some beer. We're almost out of mineral water too.
Ricordi quella volta che siamo arrivati e non avevano messo in fresco lo champagne?
Remember the time We got on board and they hadn't chilled the cristal?
Ha messo lo champagne in fresco ancora prima che il test finisse.
you were chilling champagne, before the tests were even over.
I nomi su quelle lapidi mi presero 6 lattine di Shlitz, che avevo messo in fresco nel fiume.
The names on those grave markers Took a six pack of schlitz I had cooling in the river.
La sedia da pranzo HKliving ha un'incantevole seduta e schienale morbidi ed è rivestita in fresco velluto grigio.
The HKliving dining room chair has a wonderfully soft seat and backrest and is upholstered in velvet sand.
Avrei dovuto mettere in fresco un po' di champagne.
I should have chilled some champagne.
Ho detto di mettere in fresco dello champagne.
Told 'em to put some champagne on ice.
La Boys’ Capilene® Silkweight Graphic Tee è realizzata in fresco tessuto misto con lavorazione jersey di 94% poliestere (riciclato al 35%) e 6% elastan, dotato di protezione solare 50+ UPF e tecnologia Polygiene® per il controllo permanente degli odori.
Patagonia Boys' Share The Boys’ Capilene® Silkweight Graphic Tee is made of a cool-wearing, jersey-knit blend of 94% polyester (35% recycled)/6% spandex with 50+UPF sun protection and Polygiene® permanent odor control.
I pesci non possono "ventilare la stanza" da soli e tutti i rifiuti rimangono nell'acquario e possono avvelenarli notevolmente, quindi ogni settimana cambiamo il 20-25% in fresco.
The fish cannot “ventilate the room” themselves and all waste remains in the aquarium and can poison them greatly, so every week we change 20-25% to fresh.
Conservazione: Tenere In fresco e secco posto
Storage: Keep In Cool And Dry Place
Queste sono le ultime bottiglie di Razzle Dazzle alla frutta che ho tenuto in fresco nella mia cantina.
These are my last two Razzle Dazzle Fruit Punch wine coolers from my cellar.
E'... E' per cose come questa che dovremmo avere sempre dello champagne in fresco!
This is why I've been saying we should keep champagne on ice.
Ho attaccato il frigo a un piccolo generatore e ho delle birre in fresco.
I hooked up my fridge to a little generator and have some beers chilling.
Fuori ci sono un sacco di bibite in fresco, servitevi pure!
There's a cooler of drinks out back! Help yourselves!
E quando l'insegna dice "Aperto", a prescindere da come sia andata la giornata al lavoro, loro sanno che le birre sono in fresco e si guarda la partita dei Blackhawks.
no matter what somebody lived through that day on the job, they know that the beers are cold and that the Blackhawks are on. It's the beating heart of this neighborhood.
Metti il vino in fresco, amico.
MAN: (ON PHONE) Chill that wine, buddy.
E dovrebbe esserci una bottiglia di champagne in fresco.
Oh, and there should be a bottle of champagne chilling.
Ho idea che metterò lo champagne in fresco.
I guess I'll put the champagne on ice.
Beh, tienici in fresco una confezione di birre.
Well, keep a sixer on ice for us.
Questo piccoletto tiene in fresco 20 bottiglie alla volta!
This little baby chills 20 bottles at once!
Ehi, qui ho una bottiglia di vino in fresco.
Hey, look, I got a bottle of wine chilling here.
C'e' una bottiglia di champagne in fresco per voi.
Bottle of bubbly on ice waiting for you.
Vai a mettere lo champagne in fresco!
I'd rather you put the champagne on ice!
Assurda nel come tiene la roba in fresco, riuscendo allo stesso tempo a pubblicizzare il secondo produttore di gomma dell'Ohio.
Ridiculous at keeping stuff cold while also promoting Ohio's second-largest rubber producer.
Dotata di vista sul ponte del Golden Gate o su Alcatraz Bay, questa camera sfoggia un raffinato stile nautico con dettagli in blu e vivaci pareti azzurre con bordi in fresco colore bianco.
Featuring views of the Golden Gate Bridge or Alcatraz Bay, this room features tasteful nautical blue accents and playful blue walls with a crisp white trim.
Funziona da freezer affidabile per generi alimentari deperibili, raffredda le bevande per il barbecue, e tiene anche le provviste piacevolmente in fresco durante il viaggio per le vacanze.
It makes a reliable freezer for perishable deep-frozen food, chills the drinks for your barbeque party, and it will also keep your provisions nicely fresh on the journey to your holiday destination.
5.0904350280762s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?